7 de octubre de 2006
Queridos hermanos y hermanas, volvamos a nuestro cuerpo y disfrutemos
de nuestra respiración. Inspirando, sé que estoy vivo.
Espirando, sonrío a la vida dentro de mi y alrededor de mi. Inspirando,
soy consciente de mi cuerpo. Espirando, permito a mi cuerpo soltar toda
la tensión.
Queridos amigos, estáis invitados a disfrutar de vuestra respiración
y sonreír mientras doy la charla.
Hace diez años, el director de la UNESCO,
su Excelencia Federico Mayor, me pidió que escribiera un manual
sobre la practica de la paz y la no violencia, y yo rápidamente
acepté la tarea. Para mí escribir este manual era algo
fácil de hacer porque en Plum Village donde vivo y practico,
no hacemos otra cosa sino practicar la paz y la no violencia- durante
todo el año. Hay alrededor de 300 monásticos y laicos
viviendo juntos en Plum Village, y lo que aprendemos cada día
es a ser paz y hacer la paz. Nuestro centro también está
abierto para que amigos y amigas de todo el mundo vengan y practiquen,
alrededor de cinco a diez mil personas vienen cada año a aprender
a ser paz y a practicar la paz y la no violencia. Por eso yo estaba
preparado para aceptar la tarea de escribir el manual, que me llevó
alrededor de un año acabar con la ayuda de los maestros de Dharma
de Plum Village.
Cuando vienes a Plum Village, aprendes a respirar
de forma que la paz, la felicidad y la libertad sean posibles; a caminar
de forma que puedas disfrutar de cada paso, así cada paso puede
ser refrescante, sanador y nutritivo; a sentarte de forma que la paz,
la comprensión y la sabiduría sean posibles. También
aprendemos a tomar nuestro desayuno y a lavar nuestros platos de forma
que hagan que la libertad, la paz, la hermandad, el amor, la comprensión
y la alegría sean posibles, y la práctica es continua.
Hemos ofrecido la práctica de la paz a
muy distintos grupos de personas incluyendo niños, estudiantes,
padres, profesores, oficiales de policía, ecologistas, psicoterapeutas,
empresarios y otros. Los niños que viene a Plum Village practican
muy bien, son capaces de ser paz y practicar la paz. Ofrecemos diferentes
clases de retiros dirigidos a diferentes grupos de personas en su deseo
de practicar la no violencia y la paz.
Una vez ofrecimos un retiro en Estados Unidos
para oficiales de policía y para personal administrativo de centros
correccionales. Imaginaros a estos policias ahora practicando la respiración
y el caminar conscientemente mientras patrullan las calles. Estos policías
ahora son capaces de usar un habla amorosa y escuchar profundamente
para restablecer la comunicación entre ellos y sus familias.
Todo el mundo puede practicar, incluidos los políticos. Hemos
ofrecido un retiro a los miembros del congreso en Washington D.C. y
ahora hay congresistas y senadores que practican la meditación
caminando en Capitol Hill. Ellos saben cómo hacer meditación
caminando desde sus oficinas hasta el lugar donde votan.
También hemos ofrecido la practica para personas que están
en prisión, y ahora hay practicantes en prisión disfrutando
al respirar, sentarse y caminar, y así sufren mucho menos.
También entre las personas que vienen
a nuestro centro a practicar hay muchos profesores, ahora son capaces
de llevar la práctica a sus aulas para ayudar a sus estudiantes
a sufrir menos.
A lo largo de los años hemos entrenado a más de 500 maestros
de Dharma en las practicas de Plum Village y ellos pueden ofrecer la
práctica de la no violencia y la paz de una forma no sectaria.
Si la UNESCO quiere crear una escuela sobre la práctica de la
paz, podemos proporcionar maestros- tanto monásticos como laicos-
y sin necesidad de un salario.
El manual de la paz fue terminado hace varios
años y publicado como libro por Riverhead. Hemos añadido
algunas anécdotas e historias para hacerlo más agradable
a nuestros lectores, pero es esencialmente un manual para la práctica
de la paz y la no violencia. Sabemos que hay violencia dentro de nosotros,
y que también hay miedo, desesperación e ira en nuestro
interior. Deberíamos conocer la manera de reconocer, abrazar
y transformar la violencia y la ira dentro de nosotros.
En Plum Village, no solo hablamos sobre la no violencia y la paz, tratamos
que llevarlas a cabo. Y una vez que hemos sido capaces de transformar
nuestra violencia, podemos ayudar a otros a hacer lo mismo. Podemos
ayudar a las otras personas a reconocer, abrazar y transformar la violencia
y el sufrimiento de su interior. Éstas son formas concretas de
practicar.
A lo largo de los años, hemos ayudado a muchos grupos de palestinos
e israelíes para que vinieran a Plum Village a practicar con
nosotros. Al principio es siempre muy difícil para los dos grupos
mirarse o hablarse unos a otros, porque todos tienen un montón
de miedo, ira, desesperación, odio e incomprensión.
Por lo tanto, su práctica durante la primera
semana es solo respirar y caminar conscientemente, así pueden
calmarse y reconocer la energía de la ira, el miedo y la violencia
en ellos mismos y conseguir un poco de alivio. Después de unos
diez días, introducimos la práctica de la escucha profunda,
compasiva.
En esta práctica escuchas con todo tu corazón para dar
al otro la oportunidad de vaciar el suyo. Hay un montón de sufrimiento
dentro de la otra persona, y puede que nadie haya sido capaz de escucharla.
Una hora de una escucha así puede traer un montón de alivio
al otro.
El grupo de israelíes debería sentarse tranquilamente
para poder escuchar silenciosamente a los palestinos y viceversa. Tienes
el derecho de decir lo que está en tu corazón, pero deberías
usar la clase de lenguaje que ayude al otro grupo o a la otra persona
a captar el mensaje, y esa clase de lenguaje se llama habla amorosa,
que en vietnamita llamamos ái ng?. Se supone que no discutirás,
condenarás o culparás, pero puedes decir todo, con la
condición de que uses el habla amorosa.
Practicar y hablar de esta manera puede ayudar
a restablecer la comunicación. Cuando escuchas de esta manera,
tienes la oportunidad de darte cuenta de que el otro grupo está
formado de personas que han sufrido exactamente igual que tú.
Sus niños, sus hombres y mujeres han sufrido tremendamente como
tu propia gente, tus propios hijos. Si puedes ver que han tenido un
montón de percepciones erróneas sobre ellos mismos y también
sobre ti, te dices que después de todo tendrás tiempo
de ayudarles a corregir sus percepciones ofreciéndoles la clase
de información que necesitan para ello.
Si mientras escuchas te das cuenta de que tú también tienes
percepciones erróneas, entonces tendrás la oportunidad
de corregir tus propias percepciones. Solo cuando eres capaz de ver
a la otra persona como a un ser humano que ha sufrido tanto como tú,
puedes empezar a mirar al otro con los ojos de la compasión.
Al mirar al otro así sufres menos, y hace que el otro o la otra
sufran menos al mismo tiempo.
Mi deseo es haceros una propuesta a todos vosotros, y especialmente
a la UNESCO, para que se cree un instituto destinado a la práctica
de la paz y la no violencia en Francia, patrocinado por la UNESCO y
apoyado por todos nosotros.
Si el director de la UNESCO necesita profesores de la no violencia y
la paz para este instituto, nosotros estaremos dispuestos a ofrecérselos-
sin salario. También propongo que como lideres religiosos y espirituales,
establezcáis un instituto para la práctica de la paz y
la no violencia en vuestros países de origen, tanto si sois budistas
como judíos, musulmanes o cristianos, porque practicar la paz
no está limitado a una única religión.
La práctica de nuestro manual de paz no es sectaria. Como monjes,
sacerdotes, ministros, rabinos o profesores, estamos en contacto con
el origen de los problemas de la comunidad, y si conocemos el arte de
hacer y practicar la paz, podremos ayudar a nuestra propia comunidad.
De ese modo, personas como padres, profesores de escuela, directores
de empresas e incluso dirigentes políticos pueden venir y aprender
la forma de practicar la paz.
Sabemos que la UNESCO ha difundido el Manifiesto 2000, con sus seis
puntos de práctica por la cultura de la paz y la no violencia.
Sé también que más de 70 millones de personas han
firmado el Manifiesto 2000, incluidos cabezas de estado; pero muchos
de nosotros después de haber firmado el Manifiesto no tenemos
forma de poner en práctica los seis puntos. Por eso me gustaría
animaros a vosotros, amigos míos, a organizaros para hacer posible
la práctica.
En la tradición budista, recitamos los
cinco preceptos, los diez preceptos, o los 250 preceptos cada quince
días. Observamos nuestras dos últimas semanas y nos preguntamos
a nosotros mismos si hemos practicado bien o no. También mantenemos
debates para aprender a practicar mejor los compromisos que hemos tomado.
Es muy importante que nos organicemos como comunidades para recitar
los seis puntos del Manifiesto e intentar practicarlos en nuestra vida
diaria.
El Instituto para la práctica de la paz y la no violencia tendría
que tener el papel de ayudar y apoyar este modo de práctica.
La segunda propuesta que me gustaría hacer hoy es que la UNESCO
promueva una cumbre para reunir a líderes musulmanes, judíos
y cristianos en algún lugar de Francia, quizás la Abadía
Royaumont. Sé que en la violencia de Oriente Medio está
integrado el elemento religioso y el Señor Osama bin Laden de
hecho cree que el cristianismo y el judaismo están intentando
destruir el Islam como religión y como forma de vida. Por supuesto
que la violencia tiene sus raíces en el miedo y en el odio; pero
el miedo, el odio y la desesperación nacen de nuestras percepciones
erróneas. Si los grupos de israelitas y palestinos que practican
en Plum Village pueden llegar a ser como hermanos y hermanas es porque
han tenido la oportunidad de pasar varias semanas en Plum village, viviendo
juntos y practicando juntos.
Estoy convencido de que si estos líderes
musulmanes, judíos y cristianos pudieran venir y vivir juntos
durante al menos 21 días - comiendo juntos, caminando juntos,
respirando juntos, escuchándose unos a otros, haciendo todo juntos-
se ayudarían unos a otros a eliminar muchas percepciones erróneas
que son la base del odio, el miedo y la violencia.
Después de esa cumbre, harán una llamada al cese de la
hostilidad en Oriente Medio. Un documental alemán llamado "Mi
vida es mi mensaje" cuenta la historia de la práctica de
nuestros amigos israelitas y palestinos, os puede gustar esa película.
Parallax Press también ha editado un libro llamado "La paz
comienza aquí" que es el fruto de la práctica de
esos grupos palestinos e israelitas.
La tercera y última propuesta que me gustaría hacer hoy
es que la UNESCO promocione mensualmente Días sin coches. Sabemos
que el calentamiento global es una preocupación que compartimos.
Estamos contaminando el mundo. Estamos haciendo que nuestra Madre Tierra
sufra demasiado. Tenemos que actuar, por eso me gustaría proponer
que la UNESCO, nuestro líder en educación, ciencia y cultura,
se movilice para hacer Días mundiales sin coches por todo el
planeta.
En Plum Village donde vivimos, así como en el monasterio de Deer
Park en Estados Unidos, hemos adoptado un Día sin coches semanal.
Hemos decidido reducir nuestro consumo de gasolina y el uso de nuestros
coches en un 50%, y solo una semana después de ello, 4.000 amigos
se han unido a nosotros comprometiéndose a hacer lo mismo.
Así que me gustaría proponer que la UNESCO incorpore esta
práctica y que como comunidad practique un Día sin coches
cada mes y haga una llamada por la práctica de Días sin
coches por todo el planeta, para aumentar la conciencia sobre el estado
del planeta.
"Buda" quiere decir persona despierta, el Budismo trata del
despertar y nosotros necesitamos un despertar colectivo. La UNESCO sería
la continuación de Buda, y vosotros, amigos míos también
seríais la continuación de Buda.
Desde el día que adoptamos la práctica del Día
sin coches hemos obtenido mucha alegría y felicidad porque sabemos
que ya podemos hacer algo. No queremos ser víctimas de la desesperación,
estamos intentando hacer lo mejor para ayudar.
Nuestro mensaje es primero y ante todo un mensaje no verbal, nuestro
mensaje es nuestra acción. Por ello es mi deseo proponer a todos
vosotros aquí presentes una llamada a la práctica de un
Día sin coches en vuestras respectivas comunidades. Si no cada
semana, cada mes- de manera que podamos atraer la atención de
la gente hacia la peligrosa situación de nuestro planeta.
Estamos tan ocupados en nuestra vida diaria que necesitamos al Buda
cada semana, cada día, para recordarnos cómo vivir de
forma que el futuro sea posible para nuestros hijos y nietos.
Creo que no estamos siendo muy bondadosos con nuestros hijos al dejar
tras nosotros un planeta seriamente dañado.
Es hora de despertar juntos para hacer algo por cambiar la situación.
No sólo por Buda, sino por nuestros hijos y los hijos de nuestros
hijos. Muchísimas gracias.
Thich Nhat Hanh.
Firma
la petición para mostrar tu apoyo.
Queridos amigos:
Éstas son trascripciones de charlas de Dharma dadas por el Venerable
Thich Nhat Hanh en varios retiros por todo el mundo. Las enseñanzas
recorren todas las áreas que interesan a practicantes desde tratar
con emociones difíciles hasta realizar la naturaleza del interser
en nosotros mismos y en todas las cosas, aparte de otras muchas más.
Este proyecto surge de "Dana", generosidad, por lo que estas
charlas están disponibles para todo el mundo. Puedes enviarlas
y distribuirlas por email, puedes también imprimirlas y distribuirlas
entre los miembros de tu Sangha. El propósito de esto es hacer
que las enseñanzas de Thay estén disponibles para todo
aquel al que le gustaría recibirlas. Lo único que pedimos
es que por favor las distribuyas tal cual son, por favor no las distribuyas
o reproduzcas de forma alterada o las edites de cualquier modo.
Si quieres apoyar la transcripción de estas Charlas de Dharma
o te gustaría contribuir a los proyectos de la Unified Buddhist
Church, por favor pincha Donaciones
a Unified Buddhist Church.
Para información sobre el Proyecto de Transcripción y
para archivos de Charlas de Dharma, por favor, visita nuestra web: www.plumvillage.org